Searching for “Nescit”

Results 1-20 of 26

Knowledge Center

Welcome to the Nescit Knowledge Center, a place for sharing expert and industry knowledge and experience. You can interact with us or your contacts by ...

Read more

Management Team

We are from China, Sweden and the US. Most of us have experience of living and working in on different continents. When East meets West in our Stockholm office, it becomes the 'Nescit Style'. We serve our customers with an American can-do attitude, Swedish openness and transparency, and a Chinese service ethos. 

Read more

Bengt Sjögren

Bengt is the CEO of Nescit Translation. He is an entrepreneur and a global marketeer who has worked and lived in Asia Pacific, Europe and ...

Read more

Welcome to Nescit Translation

If you need a professional partner for Multilingual Communications and Transcreation you have come to the right place! We have experience of all existing roles ...

Read more

Dan Li

Dan is General Manager of Nescit Translation. She has worked in the translation and localization industry for many years, taking on roles such as Translator ...

Read more

Our Origins: Multilingual Communications

Nescit is not your ordinary translation company. We are a networked organization in the multilingual communications field. Our staff members have experience of all existing roles in the multilingual communications process – as translation buyers, sellers, marketers, designers, translators, interpreters, localization engineers and software developers. We are a well connected company started by people with extensive experience in language management and marketing communications.

Read more

Tailored Task Team

As a Nescit Translation client, you will be assigned a project team headed by a dedicated Project manager. The size and composition of the team depends on your kind of business, translation requirements, and the need for backup capacity. Our translators will only translate into their native language and are chosen based on their expertise in the document type, target group, content purpose and subject matter, as well as their familiarity with the relevant terminology and style. Our project managers know how to move a translation project through the necessary phases within the required timelines. 

Read more

Journey to China offices

2014-04-18Learn more about our people and services in Chinese and China

Read more

Smart Technology and Automation

Do you want your marketing and subject matter experts to edit the translated web interface directly? Nescit Translation offers this solution, where changes are automatically saved and retrievable for future use. No special software or technical skills are needed – only a login. This is because Nescit uses smart technology to collect, retrieve and recycle client feedback. 

Read more

Integrated Content and Knowledge management

Thinking strategically about the future? As the buyer of translation services, you usually don’t want to involve yourself with the details of the process, the technology used etc. We certainly don’t expect you to. But if you are working with someone who cares, you can still feel safe. Nescit uses the most advanced technology available anywhere for the work we do. And this is done without any risk of proprietary lock-ins or other potential disadvantages to you as our client.

Read more

Transcreation

When the message matters more than the exact words. Nescit specializes in transcreation, i.e. the translation of marketing content such as web sites. Transcreation includes services such as Linguistic Evaluation of proposed brand names and taglines in the relevant markets and languages. It is different from regular translation in that it is concept-based, meaning the message matters more than the exact words. This is in contrast to most non-marketing texts where translations must be as literal as possible.

Read more

Life sciences, Nordic languages, Chinese

Regardless of industry sector, subject matter and style, Nescit will take on your web and marketing translations. We also handle regular translations and localization projects, including texts about complex products and services in sectors such as health and life sciences, and other specialty fields where precise language and quality are essential to results. This is due to our smart technology and access to terminology know-how. We will suggest alternative workflows and specialists to optimize results in line with budgets, timelines and other restrictions. We can be very competitive. 

Read more

Linguistic evaluation and process design

Does your organization need to evaluate new brand names or tag lines?We call this service Linguistic evaluation. Nescit has considerable experience in setting up a process for identifying the positive and negative denotations and connotations across multiple markets of potential new brand names, tag lines and similar expressions. We offer this line of work for direct clients as well as for communication agencies. Nescit will also assist with Process design for conducting linguistic surveys and Translation workflow setup.

Read more

Gerd Sjögren

Gerd is in charge of sourcing and quality management at Nescit Translation. She's been General Manager of Interverbum USA East since 2007, providing process ...

Read more

Mats Granström

Mats is Production Manager and Chief Terminologist at Nescit Translation. He has an educational background in engineering, languages and medicine, and has experience in a ...

Read more

Stefan Olsson

Stefan is Marketing Director of Nescit Translation and has had the same role for the Interverbum Group since 1999. He started as a market researcher ...

Read more